×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

雲淡風輕

Thursday, February 05, 2004

教師日誌

平常上課的大小事情,隨便寫寫記記


2006年度






2005年度



2005暑期高中師資進修班[資料]





2004年度

2 Comments:

  • 我在閱讀時,遇到這樣的困擾,之前就常看您的網站,想說問問您.
    1.「abhijña」は、最も一般的に用いられ、.......
    2.「rddhi」此語常常也譯為神通 、abhijñaに次いで多用される。

    這兩句出現在同一段,我搞不清楚,到底,是「abhijña」比較常用,還是「rddhi」?

    謝謝

    By Anonymous pundarika, at 12/12/05 12:00 AM  

  • 我看了半天,才發現您問的問題是日文而不是中文,啊~~~我日文很破的耶。

    1.「abhijña」最常使用
    2.「rddhi」也很常用,使用頻率次於「abhijña」

    所以最常用的是「abhijña」然後是「rddhi」。

    僅供參考

    By Blogger Fish, at 12/12/05 12:51 PM  

coCommentPost a Comment

    Links to this post:

    Create a Link