麻煩的選修課[回應]
我在遊牧民族:該怎麼辦呢?的回應,存檔在這裡,也許還有其他朋友也有興趣了解一下日本的中文選修課。
很為你感到難過,把那麼多心思放在學生身上,卻得不到相對的回應。也為學生感到難過,許多學生還體會不到學習一個語言的意義在哪裡。
以日本來說,一般大學在第二外語選修課裡選修中文的學生,極大多數都有心存僥倖的心態,覺得用漢字更接近日語,中文一定比其他語言來的容易。他們的想法並沒有錯,但是卻忽略了語言都有一定程度的困難。
大多學生是剛卸下高中制服進入大學,還不能適應大學也就是「自動自發」的上課方式的學生其實不算少,當然其中是有個別差異的。
我到現在也還是會遇到不愉快的班級,上學期我也才對其中一個班撩下狠話,強制他們按照組別固定座位,其實在鬧的學生也就是那幾個。他們也知道上課不好好上,練習不好好做一定拿不到學分。遇到學生總沒什麼反應的時候,我常捫心自問難道我要求太高?當然每一屆學生都會形成不同的風氣,但我不清楚是什麼原因,以我看來,在要求不是很嚴格的大學裡,學生上課沒反應或是根本不唸書,不複習就來考試的情形一年比一年多,也越來越明顯。
中文系的學生很好帶,因為他們大多懂得自己的下一步會是什麼。主修外語的學生也很好帶,因為他們大多懂得學語言是怎麼一回事。可是普通學科的一般學生其實都還在摸索,把語言當作是一種書本的知識的也有,當作是一種溝通工具的也有,當然也不乏當作是可以拿學分混時間的。更有人根本還搞不清楚狀況,反正就是要選一個。
我常覺得第二外語選修課裡的中文課,其實只是把學生領到一座花園的柵欄大門口而已,隔著柵欄看看裡面有綠樹也有紅花,遙指那是玫瑰那是山茶……。如果你真的喜歡,買票的地方在那裡,進去以後看清方向小心花園很大,不要迷路了……等等叮嚀。
我覺得我盡量把中文課放在他們的人生中考慮,對大多數學生來說,這輩子接觸中文的時間恐怕只有這一年。我在這一年裡讓學生對中文開始萌生出多方面的興趣來也就是功德一件了吧。當然這只是我個人的想法,可能有點太樂觀~~呵呵!
我覺得在選修課中用《視聽I》會有一些狀況需要突破。有很多學生因為英文的挫敗而希望轉到中文看看也許中文比較適合。(不知道《視聽I》是不是有了日文版?)畢竟這套書並不是為日本學生編寫的,需要將不適應的部分調整一番。
另外,這兩本書也許可以參考一下:選修課的《北 京 の 風》;中文系的這本。朝日還有其他付錄影帶的教材(這位、這位等),我多半挑些和課堂類似的情境放給學生看,當作是預習或複習。跟出版社聯絡他們會寄樣書給學校。
不敢說是建議啦,如果是我的話,我會先想清楚對學生要求是要他們在這一年裡達到什麼樣的程度?再來調整自己的步伐。去年我也被一個班的學生搞得很火。共勉之~~
很為你感到難過,把那麼多心思放在學生身上,卻得不到相對的回應。也為學生感到難過,許多學生還體會不到學習一個語言的意義在哪裡。
以日本來說,一般大學在第二外語選修課裡選修中文的學生,極大多數都有心存僥倖的心態,覺得用漢字更接近日語,中文一定比其他語言來的容易。他們的想法並沒有錯,但是卻忽略了語言都有一定程度的困難。
大多學生是剛卸下高中制服進入大學,還不能適應大學也就是「自動自發」的上課方式的學生其實不算少,當然其中是有個別差異的。
我到現在也還是會遇到不愉快的班級,上學期我也才對其中一個班撩下狠話,強制他們按照組別固定座位,其實在鬧的學生也就是那幾個。他們也知道上課不好好上,練習不好好做一定拿不到學分。遇到學生總沒什麼反應的時候,我常捫心自問難道我要求太高?當然每一屆學生都會形成不同的風氣,但我不清楚是什麼原因,以我看來,在要求不是很嚴格的大學裡,學生上課沒反應或是根本不唸書,不複習就來考試的情形一年比一年多,也越來越明顯。
中文系的學生很好帶,因為他們大多懂得自己的下一步會是什麼。主修外語的學生也很好帶,因為他們大多懂得學語言是怎麼一回事。可是普通學科的一般學生其實都還在摸索,把語言當作是一種書本的知識的也有,當作是一種溝通工具的也有,當然也不乏當作是可以拿學分混時間的。更有人根本還搞不清楚狀況,反正就是要選一個。
我常覺得第二外語選修課裡的中文課,其實只是把學生領到一座花園的柵欄大門口而已,隔著柵欄看看裡面有綠樹也有紅花,遙指那是玫瑰那是山茶……。如果你真的喜歡,買票的地方在那裡,進去以後看清方向小心花園很大,不要迷路了……等等叮嚀。
我覺得我盡量把中文課放在他們的人生中考慮,對大多數學生來說,這輩子接觸中文的時間恐怕只有這一年。我在這一年裡讓學生對中文開始萌生出多方面的興趣來也就是功德一件了吧。當然這只是我個人的想法,可能有點太樂觀~~呵呵!
我覺得在選修課中用《視聽I》會有一些狀況需要突破。有很多學生因為英文的挫敗而希望轉到中文看看也許中文比較適合。(不知道《視聽I》是不是有了日文版?)畢竟這套書並不是為日本學生編寫的,需要將不適應的部分調整一番。
另外,這兩本書也許可以參考一下:選修課的《北 京 の 風》;中文系的這本。朝日還有其他付錄影帶的教材(這位、這位等),我多半挑些和課堂類似的情境放給學生看,當作是預習或複習。跟出版社聯絡他們會寄樣書給學校。
不敢說是建議啦,如果是我的話,我會先想清楚對學生要求是要他們在這一年裡達到什麼樣的程度?再來調整自己的步伐。去年我也被一個班的學生搞得很火。共勉之~~
- 歸類於→教師日誌
4 Comments:
fish老師,謝謝你阿~~~
這兩天想想,或許是我給自己也給學生太大壓力了..........
向來,我都是教對中文有極高學習動機的學生時很成功,如果就你的想法來說,那我就是在花園裡的解說員,學生通常都能獲得極大的滿足。
如何把不想看花的學生引導到花園前呢?就是我目前的挑戰了........
By 遊牧民族在日本, at 8/10/05 4:15 PM
也謝謝你不嫌我多事呀。
試著不要把自己和學生繃得太緊了。另外,選修的學生們也並不是不想看花,至少他們都已經花錢買票上了通往花園的巴士了。只是對部分學生來說,如果為了看看花而已,就已經困難重重,提早下車也就在所難免了。
我不要求學生認為中文簡單,但聽到學生們說:「中文很難,但很有意思。」對我來說就是一種最大的鼓勵。
如何提高學生們的學習動機呢?也許先了解學生們的心裡想些什麼,會有一點幫助吧。
By Fish, at 11/10/05 9:35 AM
沒錯沒錯,
當聽到從五十音一手帶大(?)學生用日文對我說:
日本語の勉強が難しいですが、楽しいです。
真的是很感動勒~~>w<
一開始也常被學生說
教太快太多了@_@
學習站在他們的角度
去思考也是門大學問耶~
By 倉日嵐, at 11/10/05 9:51 PM
一手帶大,呵呵~~感覺真的很好。
學生少的時候還好,多半可以纏鬥。要是學生多的話,就不可能符合每個學生的「要求」,這時候就需要智慧做取捨了。
學問啊!的確。也是磨耐力啊!呵呵~
By Fish, at 14/10/05 12:57 AM
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link