雲淡風輕

Thursday, November 18, 2004

①日本的中文系

校園這些天在『通訳者銭衝の日記』看到了些很有意思的討論→「中国語」学習(日文)話題也還在繼續中。以一個學習者的立場現身說法,實在令我心有戚戚焉。

日本和台灣的華語文教學界的聯繫實在太少了。其實剛來日本的時候心裡就一直疑惑著,台灣明明跟日本的交流也很頻繁,為何就是在日本的"中国語教育"中反映不出來。只好自己抽絲剝繭,看看是不是能夠找到癥結何在。翻出一些去年整理出來的東西,修修改改貼在這裡。

   日本的四年制的大學約有500多所,設有主修中國研究相關學科的大學大約有50所。專攻的內容也很廣,對中國的語言學、文學、政治、歷史的研究早有傳統;經濟、文化、環境等方面的研究也頗熱門。在課程的安排上,因大學的學風傳統及所側重的學科領域等因素,呈現出明顯的兩種不同面向。一是以區域研究、文化學術研究為主的大學,將有限的授課時間首先置於大量的知識傳授,口語的訓練則為其次,而在輔導立場督促學生自我提升,其結果卻形成有些雖名為主修中文科系,課程的安排卻未能兼顧培養學生專業研究時應具有的中文能力之現象。另一種則是站在實用的立場重視培養學生溝通能力,而不在於培養能夠從事學術研究的人才,因此課程設有較多的會話練習課時,或安排前往現地實學的研修計畫,並指導學生參加各種中文能力檢定的應試對策,包括HSK等。培養學生一技之長的專門學校、專修學校的中國語學科可為其代表。不論科系設立宗旨為何種取向,“實用性”的需求都已多少在各中文系課程中反映出來。

  設有中國研究專攻學科的大學,可以說是帶領全日本中文教學發展的龍頭老大,畢竟中文系所人才濟濟,相關學術團體的負責理事通常也由他們擔任,率領相關研究的進行。中國研究專攻學科的研究範圍,包括以中國大陸為主的大中華文化圈在內。有關台灣的相關研究自然也在其中,包括台灣的方言、文學、社會、政治、歷史等各個領域均有很深入的研究,日本和台灣學者之間的交流也很密切。然而深入觀察中文系的教學內涵時,便能發現台灣的“國語”並不是日本的中文教學中的目的語言。不僅在專攻科系中不是,第二外語選修、或高中的中文教學更不能反映出台灣的正式公用語言。他們所參照的規範,均為大陸的“普通話”。當然,這是由於歷史因素使然。

  從近代日本中文教學發展史來看,尤其是第二次世界大戰之後的發展,即使是在日本與中國大陸邦交尚未恢復的年代,日本的中文教學界仍然能排除萬難,不斷吸收新中國在語言方面的各種變化,並且迅速帶入課堂。戰後的中文教學曾一度呈現低迷,民間團體起了帶頭的作用。以「學好中國話,為日中友好起橋樑作用!」為口號,組織“中國語講習會”的東京大學倉石武四郎先生為重要的關鍵人物 。其延續下來的傳統塑造出今天我們所看到的日本中文教學。

圖:今天冷冷秋雨中的校園

4 Comments:

  • 我本來不太想提政治上的問題,但還是不得不指出一點。日本的中文教學之所以過於傾向於大陸,是因為日本政府的國際政策上有明顯的「親中」現象。
    我以前在日本廣播協會(NHK)做過翻譯工作,那時聽NHK的同仁說:之前NHK在台北開設「支局(分社)」時,北京政府給他們施壓不讓他們開設,因此NHK耍苦肉汁把原來的「北京支局」提昇為「中國總局」來討好北京政府,才能實現開設「台北支局」,其含意就是北京的分局為代表整個中國(包括台灣)的……。
    我作為一個日本人,對日本政府的這種“低三下四”的作法感到實在遺憾。我認為日本政府對這種問題應該以「是是非非(是非分明)」的態度來對待。
    更何況,如今在語言教學當中更需要保持平衡、有全球性的觀點,不然的話學術就會失去它應有的客觀性,我覺得。
    喔,不好意思,我不該這樣太嚴肅了……,很抱歉(^^;)

    By Blogger dejiu, at 19/11/04 10:47 AM  

  • 近來台灣語言中心不斷成立
    而師資班一期接著一期開
    然而真正來台學華語的與去大陸相較還是鳳毛鱗爪
    感嘆

    By Blogger mnchou, at 19/11/04 10:04 PM  

  • 謝謝你銭衝さん

    我以前也儘量避免去面對中文教學和政治上的問題,後來發現,其實"語言教育"本來就脫離不了政治,母語教育上有語言政策主導,外語教育又何嘗不是呢?任何一個政府不會無緣無故隨便撿一個外國語言放進學校教育體系中。也沒有一個政府會無緣無故的,花大錢、培育教師…對外推廣自己的語言。

    我想的是冰凍三尺非一日之寒,我們現在所看到的現象,絕對都有原因。政策上的選擇當然有的,不過日本戰後的社會氛圍也有很大的影響,長崎的國旗事件、善鄰鬥爭、中國語檢定事件、NHK講座事件等等。我認為就"教學內涵傾向大陸"的這件事來說,是一個長期與日本政府的決策抗衡的力量所建立起來的。1972年以後,日本政府恐怕只是順水推舟,理所當然的只有"普通話"才是標準中文。

    除了"中国支局"的問題,華航飛機不准停國際機場(停成田是最近的事吧,到現在關西機場還沒有華航的影子),公務員與台灣的交流也有限制,但並不是日本獨有的現象。捲進了兩岸之間,就會有許多莫名其妙的矛盾產生,不是嗎。

    By Blogger Fish, at 22/11/04 12:46 AM  

  • 台灣本來就不大呀,這樣比只是打擊自己而已啦。

    那天幫二年級學生修改演講比賽的文章(不是我的學生),她參加的是"親台灣"的組織辦的比賽,我看了一下比賽簡章,覺得此事非同小可。問她對台灣有什麼印象,她對我突如其來的台灣話題楞了一下,呵~果然是沒有想過這個問題。

    學生是張白紙,(當然啦,也有滿懷理想而來的啦)我想說的是,學生只要能夠把中文學好,到哪裡去我都覺得很好。在台灣或在大陸學中文都各有各的優點,發揮自己的優點再加上熱誠才是最大的吸引力吧。

    By Blogger Fish, at 22/11/04 1:15 AM  

coCommentPost a Comment

    Links to this post:

    Create a Link