雲淡風輕

Sunday, November 26, 2006

[課室活動]生詞複習karuta大會

今年五月開始在週六的課給學生使用Podcast,學生在發音上的進步的確比往年要多些。成效在較認真的學生身上特別顯著,對日本學生較難的音或是由於拼音規則而造成的難音,也都能很正確地拼讀。

驗收方式是上課一開始先檢查前一週的podcast內容,學生必須配對前來對話,我要求學生將焦點放在每次的學習重點上,如果沒有發好就指正學生的舌位與口型。驗收的用意在於即時糾音,我並無意評價優劣,但對學生來說相當於「考試」,使得上課氣氛也較為緊張而無法輕鬆。另外,學生不自覺地將全力集中在發音,也造成了對漢字「形、音、義」分離的現象,也就是會說但不會寫、或不能讀出漢字字音的問題。Podcast的實施方式當然還有很大的改善空間,這段時間一直思考該如何改善這些問題。

這是我為了改善上課氣氛並加強漢字讀寫的活動:Karuta大會

カルタ大会


カルタ(karuta)是日本人常在過年時玩的一種遊戲,カルタ源於葡萄牙語carta是卡片的意思。「百人一首」歌ガルタ(wikipedia中文說明)可為其代表,遊戲規則可以參照wikipedia英文說明,有關karuta的圖片請參照Google Image

    進行方式 第一回合
  • 1).準備Podcast裡出現的所有的生詞作成字卡、只寫上漢字和拼音(如要測試漢字可不寫拼音或注音)
  • 2).讓學生自行剪成一張張卡片,亂序排列在桌上
  • 3).老師唸生詞,學生搶卡,搶到最多卡片的人就勝利


  • 決賽第二回合
  • 1).每組勝利的同學為小組代表參加決賽
  • 2).其他同學也不是旁觀而已,老師將一套卡片平均分散給每組成員,這一回合由學生自己唸生詞
  • 3).搶得最多的小組勝利,老師可以送給學生一個小小禮物作為鼓勵。


  • 心得:很滿意^^

  • 雖然只是把講義或課本裡的生詞換成卡片,當詞彙亂序排列之後,學生會發現模糊不清的生詞其實還不少,他們會自行排列組合,找到自己混淆的生詞來跟我確認。
  • 當學生知道可以獲得小禮物時,氣氛拉到最高潮,大家都卯足了勁努力認字。
  • 卡片可以視學習階段擴大應用,換成圖卡,短句,日常用語...等

上課氣氛嚴肅我想還有一個原因是老師自己的論文壓力,心情緊繃像條撐得過緊的鋼弦,說不了笑也搞不出笑。呵~週六課後看著學生帶著滿足的笑容跟我道再見步出教室,實在是一種無可比擬的愉悅。


----------------補充:karuta在教學上的應用----------------


文字說明還不如看實際例子,剛才檢索了一下,發現YouTube裡有個兒童英語教學Karuta的例子,很不錯喔。只是,有點吵~~~



6 Comments:

  • 放輕鬆~順其自然吧!
    對於學生而言
    只要有驗收
    就算一種壓力
    有某些壓力存在的學習
    也許是有幫助的
    學術上的驗收
    只有對非常主動學習的學生
    會造成學習上某種程度的阻礙~
    (要是不用考試,那我早就啃完那2000頁的心臟科教科書了~ 呵呵~ 很可惜,只有這科強是不夠的~)

    我又再說啥了...
    大概是"烤"昏頭了

    By Blogger Gorilla, at 26/11/06 11:24 PM  

  • 我師父說要我把壓力化為動力,呵~
    彼此加油吧!

    By Blogger Fish, at 27/11/06 2:40 AM  

  • Fish 的這個遊戲不會是從Wikipedia來的吧?看起來挺好玩的樣子


    BTW, 形音意是形音「義」嗎?

    By Blogger Pbice, at 27/11/06 6:19 PM  

  • 我也忘了是怎麼想到karuta的,大概快元旦了吧。想跟大家說明玩法,但又有點懶就找了wikipeidia來墊,歹勢啦。

    遊戲很好玩啊!人越多就越激昂。其實所有日本人都應該會玩,我發下印好的字卡,才跟學生說是要拿來玩karuta,她們就自動剪剪裁裁,一副躍躍欲試的樣子。學生跟我說好久沒玩了,還沒想到這個辦法還可以練習中文,哈~我聽了很高興呢。

    謝謝指正喲~ :P

    By Blogger Fish, at 27/11/06 8:03 PM  

  • 嗯!真的是個好遊戲,我也常用類似的遊戲法,常可使班上的氣氛HIGHT到住高點咧!高級班的話,還可以轉換成成語喔!

    By Blogger mnchou, at 2/12/06 10:58 AM  

  • 嘿~成語不錯啊!

    By Blogger Fish, at 4/12/06 1:39 AM  

coCommentPost a Comment

    Links to this post:

    Create a Link