雲淡風輕

Tuesday, April 25, 2006

聲調,發音訓練的材料

上星期和小老闆談今年課程的進行方式,又從iPod聊到發音訓練的問題。小老闆給我介紹了一個非常有趣的網站(這個網站的配色實在傷眼,請小心),並聊到他過去課餘時參加中文社團用過的資料,呵呵~很有意思。


        上:從北京帶回來的書和CD一套
        下:相原茂編《汉语精粹》ベーシック・リーダー22 1990白帝社
        註譯-辛安亭著《儿童三字经》1955通俗读物出版社


上星期看到1955的辛版三字經倒是令我回想到這件還令我耿耿於懷的事,前年在大連開會一位發表人為了讓外國學生練習發音設計了一篇很長的四字詞,主要是做聲調的訓練用,他的報告並沒有引起會場其他老師的共鳴,我因為被莫名其妙的指名主持,只好提提自己的淺見。我認為他的方法挺有意義,但也很訝異為什麼不使用已經有的三字經、百家姓而要再花時間費力氣改編。與會老師們笑著告訴我這個老土,大陸在解放後就不用三字經、百家姓了。難怪會有人要積極推廣讀經風氣。會後這位發表人問我意見,我當時卻說不出什麼所以然來,但還是惦記著到現在。

不過後來在書店輕而易舉的買到了原版的兒童三字經(圖上)

先看看幾個問題

我曾在2004.7整理了這篇:Light=Right?日本人發音的難點,引述「早稻田大學的長谷川老師的書中談到:中文發音教學問題一言以蔽之,就是要學生們將習慣於日語的單純發音的口部肌肉構造鍛鍊成容易發出中文的口部肌肉構造。」這一點在我的教學經驗中也得到了印證。一個平常說話不怎麼動嘴或是表情沒有太大變化的學生,往往在中文的發音上會遇到很多困難。即使腦袋已經理解了中文的發音規則,他的舌頭經常還是不聽使喚。

朱川主編《外国学生汉语语音学习对策》在「二、韻母篇」指出
外國留學生的偏誤總的趨勢是偏鬆含混而不穩定。表現在單韻母方面就是偏鬆偏展,音色不穩;反映在複韻母方面就是介音丟失,動程不到位以及頭腹尾比例失調;反映在鼻韻母方面就是前後鼻音混淆。

留學生在發漢語的單韻母時,給人一種「懶懶散散」的感覺,發音時不太積極,總體上來說沒有中國人單韻母發音那麼「亮」。


該章節說明了漢語鬆元音和緊元音的概念,認為:

漢語音節中的單韻母一般都是緊元音,發音時,肌肉緊繃,發音器官活動積極,因此相對而言,音色也比較清晰。

留學生所發的單韻母的情況,就比較接近漢語中鬆元音的情況。發音較鬆,給人「懶懶散散」的感覺,就是他們發音時發音器官活動不夠積極,肌肉緊張程度不夠,突出表現在發音時舌位總是趨央。而其中的原因恐怕首先可以說是由於留學生母語在漢語學習中的負遷移的影響所造成的。在所涉及的幾種學生母語中,有些甚至沒有緊的單元音;而有緊元音的,又不像漢語這樣普遍。以日本學生為例,日本學生的單韻母發音在聽感及理解上有較多問題,恐怕正是日語影響。...

至於解決留學生發音「懶散」問題的辦法,其教學建議使用「口腔操」來訓練學生

「口腔操」是指讓學生模擬並跟隨教師大聲地發音,發的音位置盡量離央元音遠一些,或高或低、或前或後、教師的發音盡量要誇張一些。「口腔操」不是學習發音,只是一個準備活動,目的就是為了充分活動發音器官,讓學生從生理方面習慣漢語的發音方式和緊張程度。

(細節請參照原著)
-----------------------------------------------------------
另外,「鬆元音、緊元音」應該是另一種概念,不過在對外漢語教學的相關文獻中經常看到使用這個名稱做不同的解釋。


看來,學漢語對外國學生來說可能還是一種口腔運動




<還沒寫完>
先聽聽這個吧:





6 Comments:

  • 用繞口令教聲調會有效嗎?
    有點不解.....

    By Blogger Pbice, at 25/4/06 9:43 PM  

  • 呵呵,你說到了重點,非常好。

    也不算是繞口令,而是近乎「口訣」的複誦。小老闆也提到:你們母語者可能很難理解這種練習的好處。

    待我有空詳細道來。

    By Blogger Fish, at 26/4/06 11:03 AM  

  • fish,你的續集呢
    我等著看呢
    有空快寫喔,謝謝 ^_^

    我最近想試試讓學生"背" "三字經"

    By Anonymous gaeul, at 1/5/06 12:38 PM  

  • 三字經有對仗也稍微押韻,有助背誦與記憶,除此之外,內容也頗有意思,廣博簡略地介紹了傳統的思想文化與歷史人物,算是很不錯的韻文入門書.三字經千字文弟子規等,是明清以來傳統學堂的課本,作為識字發音的教材頗具效果,因而被廣博地使用著.

    藤花真漂亮^__^

    By Anonymous shih, at 8/5/06 3:26 PM  

  • Dear gaeul
    真的很不好意思,我實在太會拖了。請再寬限我幾天。

    另外,我不敢確定的是「背」三字經對學生的學習來說,會在哪些部分獲得助益?東方學生和西方學生之間可能也有差異。

    Dear shih
    哇,厲害~信手拈來都是知識哩。
    日本在近代學中文的初階教材,也用了一些漢人傳統的啟蒙教材,不過後來都取消了。

    去奈良轉了一圈撿回個紫藤,呵呵~門面換個氣氛。shih也喜歡嗎,謝謝哦!

    By Blogger Fish, at 21/5/06 2:47 AM  

  • 補了一些~~~

    By Blogger Fish, at 21/9/06 2:26 AM  

coCommentPost a Comment

    Links to this post:

    Create a Link