最深沉的大阪口味--「土手焼き」
不只是大阪燒、章魚燒
聽過Doteyaki嗎?
沒有?那麼你還不夠大阪
好幾年了、大概至少每半年
都會來縄のれん(nawa-noren)報到一次
非常喜歡這家小店
雖然我可能從來沒有在腦筋完全清醒的時候
掀開過店門口草繩編的門簾
總是媽媽一個人忙進忙出的
永遠是爽朗的親切笑容迎接我們
呵呵呵~~~地看著
總是已經喝到了某一個程度的我們
胡言亂語
穿過草繩門簾的
通常不會是襯衫領帶的「会社員」
也沒見過年華似錦燦爛如花的「OL」
鑽進門簾的多半臉上寫滿著風霜,緊鎖著眉頭
或是一個人靜靜地獨酌
或是和媽媽輕聲聊著
總讓我忍不住多看兩眼的
是張有稜有角的面孔
厚重的五官低俯的視線
把著吉他無言地直入最後面的角落
人說他是日本最後的「那卡西」
- 我每次都要來上一盤土手焼き
雖然很多人說道地的土手焼き應該是串燒的
也吃過許多別家的,還是喜歡縄のれん媽媽的口味
燉煮得入口即化的牛肉塊、肉筋和一些雞肝雞心
浸滿濃濃厚厚的甜味噌
撒上蔥花、辣椒粉提味提得恰到好處
小小一碗土手焼き啜口啤酒
是最深沉的大阪口味
大阪觀光案內的介紹--日文版
奇怪、英文版和中文版竟然都沒有介紹土手焼き
- 歸類於→吃吃喝喝
5 Comments:
這個doteyaki看起來蠻豐富的感覺耶
看來我太表淺了
到大阪只知道吃takoyaki
日本人的網頁
我已經習慣
轉換成其他種語言(e.g. English)
就只剩下30%的資訊
可能大多數的日本人對英文有恐懼感
而且沒有辦法完整地把心中的話語用英文表達出來吧!
By Gorilla, at 8/8/05 2:09 PM
另一個可能的原因:
老闆不大懂英文
又無法花太多時間跟不懂日文的"人客"玩比手畫腳猜一猜
By 小學生, at 8/8/05 11:38 PM
大猩猩
呵呵、好說好說
其實很多日本人也不知道啊!
打個比方好了、Doteyaki就好像
台灣一般小吃店裡的一盤滷味小菜
不是店裡的主菜、一點也不起眼
但是卻很台灣
觀光協會恐怕也不會把這些滷味小菜
編進旅遊手冊裡吧?
小學生
呵呵、也許唷~~~
或許是想留一手
考考外地人(外國人)到底有多深入
其實「外國人怎麼會懂?」這種想法不只是日本、在華人世界也很普遍。
By Fish, at 10/8/05 3:19 PM
嗯!享受享受!
肚子餓啦!
真的沒聽過耶!
不過我的日本料理都是從你這邊學來的
好好露一手
下次回來教我喔!
By mnchou, at 11/8/05 5:05 PM
呵呵!雖然是小菜
我看,自己做也挺不容易的,
要一直燉~~~一直燉~~~
妳來我帶妳去吃咯
By Fish, at 16/8/05 1:39 AM
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link